Ай да MacTranslate, ай да сукин сын...
Aug. 29th, 2007 01:19 am"..with the gloomy humor, from which the public periodically slipped down from the chairs, pokhryukivaya"
Карл прислал мне каким-то образом им найденную запись в моем ЖЖ о его концерте. Очевидно ему стало интересно и он перевел ее машинным переводом. Я давно так не смеялся... Это стоит прочитать.
> Review:
>
> The Parkdale Revolutionary Orchestra with Karl Mohr in performance at
> The Tranzac, August 24 2007
>
> by Roman Bershadsky
>
> directly translated from the Russian by the MacTranslate program.
>
> -----
>
> Gotichno! Zachot!
>
> They called me on Friday to the concert, or is more exact to
> khappening some. There opened Karl - clip of which I it laid out
> recently, and with which we yesterday finally zapisali three songs.
> Then played class children - Parkdale Revolutionary Orchestra. This
> is this interesting instruction, tyuey igrayut some to neoclassicist
> with the nuance Post-roka. The composition is such: operatic singer,
> violin, violoncello, alto-sacks, shock and bass. It is very
> interesting,
>
> Place was strange, the accomodation of Australian and New Zealand
> kluba TRANZAC. All was very bogemno obsharpannoye and shabby,
> fascinatingly broken, also, in this case well disposed) piano, on the
> walls some pictures without the frames, and public entire also
> bogemno-obsharpannaya, some in zalyapannoy by paints to clothing, or
> barefoot, etc. besides average age: 30-35 approximately.
>
> Chuvaka call Karl Moore (Karl Mohr), him about himself called "Karl
> goth", he an hour drank dark-Gothic ballads, accompanying to himself
> on the broken piano. Such shanson. He made this with the terrible
> form in the suit of devil (after throwing out his upper part, since it
> was very hotly), with the horns. Songs about the love with the
> refrains like "Let my remains be buried next to yours", with the
> gloomy humor, from which the public periodically slipped down from the chairs, pokhryukivaya.
>
> On the whole, correct goth. All our "evil dolls" it recalled... Some
> songs prevrashchalis' into performans. At the end the volunteer from
> the public must he was: he stood in the beginning of song, gradually
> was bent, and to the fourth verse it lay on the floor, tragically
> dying. In this song to Karl they were joined guitarist and akkordionist.
>
Карл прислал мне каким-то образом им найденную запись в моем ЖЖ о его концерте. Очевидно ему стало интересно и он перевел ее машинным переводом. Я давно так не смеялся... Это стоит прочитать.
> Review:
>
> The Parkdale Revolutionary Orchestra with Karl Mohr in performance at
> The Tranzac, August 24 2007
>
> by Roman Bershadsky
>
> directly translated from the Russian by the MacTranslate program.
>
> -----
>
> Gotichno! Zachot!
>
> They called me on Friday to the concert, or is more exact to
> khappening some. There opened Karl - clip of which I it laid out
> recently, and with which we yesterday finally zapisali three songs.
> Then played class children - Parkdale Revolutionary Orchestra. This
> is this interesting instruction, tyuey igrayut some to neoclassicist
> with the nuance Post-roka. The composition is such: operatic singer,
> violin, violoncello, alto-sacks, shock and bass. It is very
> interesting,
>
> Place was strange, the accomodation of Australian and New Zealand
> kluba TRANZAC. All was very bogemno obsharpannoye and shabby,
> fascinatingly broken, also, in this case well disposed) piano, on the
> walls some pictures without the frames, and public entire also
> bogemno-obsharpannaya, some in zalyapannoy by paints to clothing, or
> barefoot, etc. besides average age: 30-35 approximately.
>
> Chuvaka call Karl Moore (Karl Mohr), him about himself called "Karl
> goth", he an hour drank dark-Gothic ballads, accompanying to himself
> on the broken piano. Such shanson. He made this with the terrible
> form in the suit of devil (after throwing out his upper part, since it
> was very hotly), with the horns. Songs about the love with the
> refrains like "Let my remains be buried next to yours", with the
> gloomy humor, from which the public periodically slipped down from the chairs, pokhryukivaya.
>
> On the whole, correct goth. All our "evil dolls" it recalled... Some
> songs prevrashchalis' into performans. At the end the volunteer from
> the public must he was: he stood in the beginning of song, gradually
> was bent, and to the fourth verse it lay on the floor, tragically
> dying. In this song to Karl they were joined guitarist and akkordionist.
>