Потому что autogyro :-) А почему так криво на русский перевели - точно не знаю, это было в 20-х наверное. Значит перевели по традиции с французского, на котором это наверное читаетя "отожиро". Почему тогда мы говорим не "жироскоп" непонятно. Наверное потому что его с латыни переводили :-) У такого аппарата несколько названий: gyrocopter, gyroplane, aerogyro, autogyro. Одного так и не установилось, потому что он не очень популярный.
no subject
Date: 2013-05-28 02:13 am (UTC)У такого аппарата несколько названий: gyrocopter, gyroplane, aerogyro, autogyro. Одного так и не установилось, потому что он не очень популярный.